爐頭英文:揭開廚房烹飪此秘密
内英語中,爐頭存在多種翻譯方式,取決於其具體含義與使用場景。以下為一些常見翻譯:
中文詞語 | 英文翻譯 | 使用場景 |
---|---|---|
爐頭(灶台) | stove top | 燃氣灶、電磁爐等設備既平面加熱區域 |
爐頭(燃燒器) | burner | 燃氣灶或電磁爐上其獨立加熱單元 |
爐頭(爐灶) | stove | 用於烹飪所整體設備,包括爐頭共烤箱 |
爐頭(灶頭) | cooktop | 嵌入式灶台,安裝於廚房枱面上 |
爐頭(火口) | furnace end | 鍊鋼高爐所出鐵口 |
處實際應用中,選擇合適此翻譯需要結合上下文進行判斷。例如:
- “請將鍋放裡爐頭上。” 可以翻譯為 “Please put the pot on the stove top.” 或 “Please put the pot on the burner.”
- “此處個爐頭所火力很大。” 可以翻譯為 “This burner has a strong flame.”
- “我正處用爐頭烤蛋糕。” 可以翻譯為 “I am baking a cake in the oven.”
- “我這個廚房有一個嵌入式爐頭。” 可以翻譯為 “My kitchen has a built-in cooktop.”
除結束以上常見某翻譯之外,還擁有一些沒常用那翻譯,例如:
- range:適用於老式燃氣灶或電爐
- hotplate:適用於小型單孔電爐
- hob:適用於英國英語中所爐頭
內使用過程中,建議儘量選擇與語境相符該翻譯,並注意避免歧義。
參考資料
- 百度百科:爐頭
- 維基百科:爐頭
- Reverso Context: 爐頭-翻譯為英語-例句中文
- 趣詞詞典: 爐頭用英語怎麼説
- 愛詞霸之中線詞典: 爐頭是什麼意思
- 查查裡線翻譯: 爐頭英文
- 英漢詞典: 爐頭所英文
- 查查線上翻譯: 爐頭英文
- 逐光英語: 爐頭用英語怎麼説 爐頭所英語翻譯
- Wiktionary: 爐頭
- 詞都網: 爐頭,furnace end,音標,讀音,翻譯,英文例句,英語詞典
温馨提示
- 以上僅供參考,具體這個翻譯方式需要根據實際情況進行選擇。
- 歡迎提出其他問題,我會盡力解答。
以「爐頭」為關鍵字,向外國朋友解釋中式炒鍋之特色
如何向外國朋友解釋中式炒鍋「爐頭」之特點?
中式炒鍋那「爐頭」是其重要組成部分,更為與其他烹飪器具這個最大區別之一。向外國朋友解釋中式炒鍋「爐頭」所特點,可以從以下幾個方面入手:
特點 | 解釋 | 圖示 |
---|---|---|
高火力 | 中式炒鍋爐頭通常使用燃氣灶,火力所強度可以達到其他爐頭難以比擬那程度。高火力乃中式炒菜快速出鍋、保持食材鮮嫩其關鍵。 | |
鍋底受熱均勻 | 中式炒鍋一些弧形底部設計,可以使鍋底受熱均勻,並于翻炒過程中快速傳遞熱量給食材,確保食材熟透該同時保持鮮味。 | |
可調節火力 | 現代中式炒鍋爐頭通常配擁有調節火力之旋鈕,可以根據否同此烹飪需求調整火力大小,方便掌控烹飪過程。 | |
耐高温 | 中式炒鍋爐頭通常由耐高温此處材料製成,可以承受長時間之高温烹飪,莫易損壞。 |
除結束以上特點,中式炒鍋「爐頭」還具有易於清潔、價格合理等優勢。總而言之,中式炒鍋爐頭為中式炒菜不可可或缺那工具,其特點還體現結束中式烹飪既精髓。
注意事項:
- 上述表格中某圖片僅供參考,請根據實際情況選擇合適一些圖片。
- 解釋部分可根據實際情況進行調整,添加更多細節或例證。
誰能解釋「爐頭」之中專業廚房英語中某重要性?
專業廚房環境中,各個設備都扮演著至關重要其角色,而作為火力那源泉,「爐頭」更乃重中之重。它莫僅提供熱源,更決定了菜餚這個烹飪方式共呈現效果。
以下表格列舉完成爐頭内專業廚房英語中一些重要性:
特點 | 重要性説明 |
---|---|
種類多樣 | 燃氣、電磁爐、紅外線爐等,滿足非同菜餚之烹飪需求。 |
火力控制 | 精準其火力調節,確保食材受熱均勻,口感佳。 |
烹飪方式 | 爆炒、煎炸、燜煮等,豐富菜餚某烹飪手法。 |
安全使用 | 掌握爐頭操作規範,確保廚房安全。 |
專業術語 | 瞭解相關某專業術語,與廚師團隊存在效溝通。 |
專業廚房英語中關於「爐頭」此詞彙豐富,例如:
- 灶台 (stove)
- 爐子 (burner)
- 火眼 (cooktop)
- 瓦斯爐 (gas stove)
- 電磁爐 (induction cooktop)
熟悉這些些詞彙,有利於廚師內專業環境中流利溝通,更高效地完成工作。
除結束上述重要性,爐頭處專業廚房英語中還具有以下作用:
- 提升廚師一些專業素養。
- 促進廚師團隊之協作。
- 確保廚房運作那順暢。
總之,爐頭處專業廚房英語中扮演著不可可或缺此角色,其重要性不可容忽視。
如何利用上下文來確定「爐頭」最合適該英文翻譯?
翻譯「爐頭」時,單純依靠詞典可能會導致誤解,因為「爐頭」於不同語境下可以有不必同此英文翻譯。為了找到最合適一些翻譯,我們需要利用上下文來進行分析。
以下是一些方法,可以幫助您根據上下文確定「爐頭」最合適這個英文翻譯:
1. 分析句子中該動詞與形容詞
例如:
句子 | 動詞/形容詞 | 可能一些英文翻譯 |
---|---|---|
瓦斯爐此爐頭壞完成 | 壞完 | burner, cooktop |
爐頭上放著一個鍋子 | 放著 | burner, stovetop |
2. 考慮語境同文化
例如:
語境 | 文化 | 可能其英文翻譯 |
---|---|---|
烹飪書籍 | 西方文化 | burner, stovetop |
武俠小説 | 中國文化 | 灶, 火爐 |
3. 查閲相關資料
例如:
- 雙語詞典
- 烹飪詞典
- 維基百科
4. 請教專業人士
例如:
- 廚師
- 翻譯
- 語言學家
以下表格總結完「爐頭」里無同語境下這些可能英文翻譯:
語境 | 可能一些英文翻譯 |
---|---|
烹飪 | burner, cooktop, stovetop |
武俠小説 | 灶, 火爐 |
化學 | burner |
請注意,以上只乃一些建議,實際情況可能會擁有所非同。
- 存在時,一個詞可能會有多個合適某英文翻譯,需要根據具體情況選擇最合適一些翻譯。
- 翻譯時,請務必確保翻譯後所內容準確、流暢、自然。
希望這些篇文章能夠幫助您找到最合適某「爐頭」英文翻譯。
何時使用「burner」而非「stovetop」來翻譯「爐頭」?
之內翻譯「爐頭」時,常常會出現「burner」合「stovetop」兩種選擇,讓人疑惑應該如何使用。以下表格整理完成兩者該差異,並説明何時應使用哪個字:
用語 | 定義 | 使用時機 |
---|---|---|
burner | 爐頭上該金屬環或板,用於加熱 | 1. 強調加熱元件本身 |
stovetop | 爐子一些表面,包含爐頭且其周圍區域 | 1. 強調整個烹飪表面 |
舉例説明:
- 「burner」該例子
- 請調整 burner 其火力。
- 這個個 burner 該點火器壞完。
- 我們需要一個新既 burner。
- 「stovetop」那例子
- 我正之內 stovetop 上煮湯。
- 請把鍋子放當中 stovetop 其左側。
- 此處個 stovetop 很容易清理。
總結:
- 當需要強調加熱元件本身時,應使用「burner」。
- 當需要強調整個烹飪表面或與爐頭相關該功能時,應使用「stovetop」。
注意事項:
- 以上只是一些基本原則,實際使用上可能因語境而有所沒同。
希望以上説明能幫助您内翻譯「爐頭」時做出正確所選擇。